1. Главная
  2. Аргентина
  3. Вопросы и ответы
  4. Подскажите пожалуйста кто подавал документы в Регистро Севиль и в анкете указывал Mikhail? А в переводах документов с русского у него было Mijail?
Влад
Влад
  • Скопировать ссылку

Подскажите пожалуйста кто подавал документы в Регистро Севиль и в анкете указывал Mikhail? А в переводах документов с русского у него было Mijail?

Не было ли разночтения? И вопросов потом при подаче на дни и гражданство? Какое имя отца было в последствии написано в сор аргентинца?( Должно же быть написано как ты заполнял в анкете)
Нажмите «Enter», чтобы прокомментировать
Ответы 2
По датеПо рейтингу
3 года назад
Оля
Оля3 года назад
  • Скопировать ссылку

Ну по идее вы указываете имя как в русском загранпаспорте, так как это ваш основной документ до получения гражданства. И что там переводчик напереводил - это уже другой вопрос (почему он не смотрел в паспорт, когда писал разные имена, хочется спросить, ибо как вы теперь докажите, что в паспорте и других переведенных документах - один человек?)

0
Комментировать
Комментарии2
Влад
Влад
1061 дн.
  • Скопировать ссылку
Это я подумала заранее. Переводчик указывает ссылку -что переводит в соответствии с транскрипцией и чтением на испанском языке, а так же что в паспорте написано. Мои переводы еще не готовы и сор тоже. Просто заранее хочу узнать что бы не напороться. Как у других людей с таким именем и переводом принимали документы. Может изначально проще в переводе указать такое же имя как и в загран паспорте и сделать ссылку -что хоть перевод имени не соответствует транскрипции испанского чтения, по просьбе написан так, что бы не было разночтений с иными документами выданными в Аргентине Меня переводчик предупредила, как она будет осуществлять перевод и согласовала. Сейчас решили перестаховаться, так как она с таким вопросом не сталкивалась еще. И готова вписать любое имя в любой транскрипции по просьбе.
Ответить
Оля
Оля
1061 дн.
  • Скопировать ссылку
@Влад: В СоР и ДНИ вам впишут по паспорту, так как основной документ для их получения - это паспорт, с гражданством другой вопрос, конечно, но мало кто до этого доходил момента. Мне кажется, что проще написать везде имя как в русском паспорте, потому что в русские документы после перевода никто никогда больше не посмотрит, а в сам паспорт и в переводы будут смотреть и могут возникать вопросы, почему тут Микхаил, а тут Михаил.
Ответить
Нажмите «Enter», чтобы прокомментировать
3 года назад
Oxana
Oxana3 года назад
  • Скопировать ссылку

Мы везде пишем как в загране - Mikhail. В СоР ребёнка тоже так. В переведённых доках Mihail.

0
Комментировать
Комментарии0
Нажмите «Enter», чтобы прокомментировать
Ваш ответ
Как написать хороший ответ?
Примеры:xороший, плохой ответ

Похожие вопросы

  • Планирую рожать в Аргентине. Я правильно понимаю, чтобы в Свидетельство О Рождении вписали отца (если он в Аргентине), то нужно переводить СоБр на испанский?
  • Вопрос к тем, кто рожал в Аргентине: Обязательно нужно апостилированное свидетельство о браке родителей или только паспорта?
  • Если выходить на внж Аргентине по рантье ( рисуем договор условно на доход 2 тысячи долларов). Что делать через год?
  • Собираюсь в Аргентину, возможно на долгий срок. Подскажите пожалуйста по опыту, какую лучше доверенность сделать на человека, пока я в РФ? Какие пункты обязательно включить?
  • Кто рожал ребёнка в Аргентине? Старшие дети должны прожить 2 года легально в Аргентине после 18 лет и после этого могут претендовать на гражданство?
  • Хочу податься на DNI по рождению ребенка. Подскажите, за какой срок вам сделали, если вы подавались недавно?
Интересное
  • Как оплатить Adobe Photoshop из России
  • Карты App Store для России: что это и как ими пользоваться
  • Подарочная карта для пополнения App Store & iTunes: универсальный подарок на все случаи жизни
  • Топ-5 роскошных отелей Саратова класса люкс
  • Путевки на отдых Торба все включено на двоих
Опрос
Пользуетесь ли вы привилегиями Private Banking?
Да, ещё какНет, и не планируюЕщё нет, но близок/близка к этому
Проголосовало 195490 чел.
Смотреть все опросы
Помоги советом
Можно ли получить визу Бали по прилету 30 дней гр Узбекистана?
Подскажите пожалуйста если есть две дозы спутника, но нет ревакцинации то прилететь можно, но по стране ездить не получится правильно я понял? И можно ли с таким раскладом передвигаться хотя бы в пределах Бали, или тоже нужна ревакцинация?
Есть ли здесь кто то, кто рожал с паспортом у которого срок годности оставался на 6 месяцев, а на документы подавался уже с новым паспортом?(У меня их 2)
А не подскажет кто нибудь в Боснию для вьезда какие документы нужны? Нужен ли ваучер и страховка?
Подскажите, пожалуйста, есть ли в подгорице сервисы для заказа такси? Чтобы звонить не надо было)
Едем в Румынию с детьми!
Туры ОАЭ все включено с бассейном
Я молодец,
я нашел ошибку!

Популярные истории

Все истории
IRINA RADKO
IRINA RADKO
Турция
Два варианта 1. Посетить Геч. 2. Обратиться к агенту, который сотрудничал с вами по ВНЖ ...
3 года назад0 комментариев1
Viktoria Rosich
Viktoria Rosich
Турция
Добрый день! Подскажите пожалуйста где я могу получить перевод по системе UPT в России ...
3 года назад0 комментариев0
Karina Morozova
Karina Morozova
Германия
Конечно, смело переводите через Profee , это европейский сервис денежных переводов. Насколько мне известно, у них перевод без комиссии в Россию и Украину, а еще и по хорошему курсу ...
3 года назад0 комментариев2
Tati Sindeckaia
Tati Sindeckaia
Анталия
Как повезет) Как минимум вам нужен будет ибан (обязательно того человека, на которого вода или электричество) для того, чтобы туда отправили депозит. Мне не захотели закрывать воду ...
3 года назад0 комментариев0
Все истории
  • Контакты
  • Правообладателям
  • О компании
  • Доставка
  • Служба поддержки
  • Реклама на сайте
  • Карта сайта
  • Правила проекта
  • Пользовательское соглашение
  • Журнал
  • Фото дня
  • Горящие туры
  • Новости
  • Путеводитель
  • Гайды и карты
  • Вопросы и ответы
  • Авиабилеты
  • Туры
  • Аренда авто
  • Экскурсии
  • Весь транспорт
  • Ж/Д билеты
  • Автобусы
  • Страховки
  • Отели
Скачай, чтобы не потеряться в поездке
qr код

Наведите камеру на QR-код, чтобы скачать

8 800 707 37 17 +7 495 004 43 50

© 2009-2025 TravelAsk. При цитировании материалов travelask.ru ссылка на сайт обязательна. Используя данный веб-сайт, Вы соглашаетесь с тем, что мы сохраняем и используем cookies на Вашем устройстве. Политика cookies.

Сообщить об ошибке
вопросы и ответы
Сервисы
Поиск
Войти
Вдохновляйся
  • Журнал
  • Фото дня
Планируй
  • Горящие туры
  • Новости
  • Путеводитель
  • Гайды и карты
  • Вопросы и ответы
Бронируй
  • Авиабилеты
  • Туры
  • Аренда авто
  • Экскурсии
  • Весь транспорт
  • Ж/Д билеты
  • Автобусы
  • Страховки
  • Отели
Экономь
  • Букинг кэшбэк
  • Банковская карта
Задать вопрос
Оставить отзыв
Добавить фото
Скачай, чтобы не потеряться в поездке
  • О городах
  • Авиабилеты
  • Туры
  • Аренда авто
  • Экскурсии
  • Весь транспорт
  • Ж/Д билеты
  • Автобусы
  • Страховки
  • Отели
Ещё