Наш смех универсален: независимо от национальности, языка и возраста нам будет всегда понятно, что собеседнику смешно, а он прекрасно поймет ваш смех. Однако с онлайн-юмором все иначе, ведь смех знаками на письме может обозначаться по-разному. Это примерно так же, как разговаривают животные на разных языках: например, в Испании вороны говорят не «Кар-кар!», а «Ах-ах!» (об этом мы рассказывали вот тут).
Итак, начнем с русского: когда нам смешно, в мессенджере или соцсетях мы пишем «ха-ха», более молодые поколения часто используют «лол» (от английского laughing out loud, или LOL, что значит «громко смеяться вслух»). А как смеются на других языках?
Английский, в котором все просто: haha или LOL, также часто носители английского пишут LMAO
LMAO — это тоже аббревиатура, популярная в интернет-сленге. Она означает очень сильный смех.

Французы пишут MDR
Эти буквы расшифровываются как Mort de Rire, что дословно означает «смеяться до смерти».

Когда смешно жителям Индонезии, они пишут wakaka, wkwk, а еще xixi

Итальянцы смеются онлайн ahahah или eheheh

В корейском языке смех изображается иероглифами ㅎㅎㅎ или ㅋㅋㅋ
Особенно интересно, как обозначается смех в языках, где в основе письма не латиница. Фактически набор иероглифов ㅋㅋㅋ произносится как ККК, так что латиницей корейцы свои эмоции так и записывают kkk.

Корейцы в своем kkk не одиноки: в Португалии смех тоже обозначается как kkkk

В Польше пишут либо понятное многим ha-ha, а когда очень смешно, то heheszki

Тайцы пишут, когда им смешно 555, и на первый взгляд это очень странно
Но на самом деле в тайском языке цифра 5 звучит как «ха».

В Турции помимо привычного ha-ha есть еще jsjsjs
Но это не единственное звукоподражание смеху, также турки могут написать weqeqwqewqew. А еще в турецком есть и другой способ выразить, что тебе очень смешно: это совершенно беспорядочное сочетание клавиш. Тогда получается совершенно бессмысленный набор букв в духе fdgfhşagjg: видимо, собеседник упал от смеха на клавиатуру.

У вьетнамцев самое популярное — это hihihi
А еще у них смех передается с разными эмоциями. Например, hê hê будет означать гордый смех, а чтобы посмеяться скромно и слабо, достаточно двух hì hì. Также у них есть khà khà khà.

В Японии онлайн смеются www
Вообще для обозначения этой эмоции у них иероглиф 笑い, и он звучит как warai, но японцы любят сокращать просто до www.

Испанцы хохочут jajaja, и чем длиннее это ja, тем смешнее

А теперь предлагаем вам повеселиться и посмотреть на самый смешной русско-чешский словарик, где собраны, казалось бы, одинаковые слова, которые имеют совершенно разные значения: например, kaki, pozor и другие. Возможно, вам захочется поставить www или наставить 555, как бы это сделали японцы или тайцы.
Подписывайтесь на наш канал в Дзене — там еще больше интересного и полезного о путешествиях, странах и людях.
Присоединяйся к нашему сообществу в телеграмме, нас уже более 1 млн человек 😍
Ссылка на тематические чаты тут https://t.me/+69dR1AvDfdM0MTYy