Можно ли поехать в Чехию без знания языка?
Очень хочется съездить с родителями в Чехию, только вот никто из нас не знает даже английского. Что делать? Стоит ли вообще ехать и, если да, то как там в таком случае выкручиваться?
Была в Чехии в 2013 году. Никаких проблем, связанных с незнанием чешского языка, не ощутила по нескольким причинам.
Во-первых, русский и чешский языки очень похожи, поэтому при желании можно понять, что тебе говорят. Правда, нельзя забывать о том, что некоторые слова могут иметь четко противоположный смысл. К примеру, я была в Праге во время новогодних праздников, и на витринах практически всех магазинов можно было увидеть слово «Позор!» (как пишется по-чешски, не помню, но читается именно так). Гид объяснила, что это означает «Внимание!», и так чехи привлекают внимание покупателей, говоря о больших скидках. Кроме того, гид сказала еще одно: «Когда будете в магазине и спросите, свежий ли хлеб, не вздумайте уходить, услышав: «Черствый». По-чешски это слово означает «свежий». А «вонявка» означает «духи». Вот такое лингвистическое непонимание может возникнуть между чехами и русскоговорящими туристами.
Во-вторых, в свое время Чехословакия входила в социалистический блок, а потому русский язык учили в школах. У старшего поколения остатки знаний еще остались, поэтому можно попытаться поговорить и по-русски.
В-третьих, английский язык приобретает статус международного. Молодежь хотя бы немного им владеет.
В-четвертых, язык жестов никто не отменял.
Итак, ехать в Чехию без знания языка можно и нужно. Страна очень красивая, поэтому побывать там хоть раз должен каждый путешественник.
Несколько лет назад я посещала эту страну по туристической визе. Мы ездили в Прагу на несколько дней, а также посещали Пльзень, Либерец и Карловы Вары. За неделю я ни одного раза не ощутила дискомфорт из-за отсутствия знаний чешского языка. Может быть потому-что с нами, в основном, был сопровождающий, а может, потому-что язык жестов помогал… В общем, я пришла к выводу, что путешествовать и знакомится со страной можно и без знания чешского языка. Многие говорят, что чешский язык очень похож на наш родной. Я с этим утверждением готова поспорить. Я совсем не нахожу похожих слов, кроме того, что некоторые словосочетания пишутся одинаково. К примеру, гуляя по городу, я увидела надпись «позор слева» и очень удивилась. Потом, как выяснилось, это означало «внимание, скидки».
Но что приятного в Чехии, так то, что в этой стране живет много людей, знающих досконально русский язык. В основном, это пожилые люди, бывшие наши соотечественники. А вот младшее поколение, кроме слов «Добрый день» или «Что будете пить?» ничего не знают.
Я так поняла, что вы, уважаемая Екатерина, собираетесь в туристическую поездку! В таком случае вам не стоит переживать по поводу незнания языка. В туристических местах часто указывают информацию и на нашем, родном языке. К примеру, в столице мало не в каждом ресторане имеется меню на русском. Проезд в транспорте или бронирование номера в отеле также вам не составят неудобств без знания чешского. Хотя иногда, может правда пригодится чешско-русский разговорник. Что хочу посоветовать вам: лучше отравляйтесь в поездку с туристической группой, где всегда есть сопровождающий, который подскажет вам в любой сложной ситуации.
Была в Чехии совсем недавно - встречали семьей Новый год. И что нас поразило больше всего - отношение к русским. В некоторых заведениях откровенно отказывались понимать нас. Несмотря на то, что разговаривали на английском. Как хочешь, так и понимай - то ли они не знают ни русского, ни английского, то ли отказываются понимать. Особенно в супермаркетах. И даже в некоторых кафе (те, что подальше от центра). Хотя, если обращаться на русском к людям постарше, в большинстве своем они понимают и худо-бедно могут ответить на вопрос. Где-то жестами, где-то словами, а где-то и вы сможете понять чешский. На уровне простейших объяснений это вполне возможно.
В местах, где бывает много туристов (музеи, лавки с сувенирами, кафе в центре города) русский понимают довольно хорошо. И могут ответить (если захотят конечно). В некоторых заведениях меню на русском - покажете пальцем, вас поймут.
Могу дать совет - при бронировании гостиницы обращайте внимание, разговаривает ли персонал на русском. Обычно персонал гостиниц дружелюбный (все-таки мы приносим им живые деньги). Все расскажут, объяснят, покажут.
В прошлом году были в Карловых Варах. Вот там проблем с русским нет вообще. Там очень много русскоговорящих, и никто не отказывается нас понимать.
Хочу вас успокоить. В Чехии знание английского совсем не обязательно. Чехи, особенно старшего поколения, прекрасно понимают русский. Сказывается изучение языка в школьном периоде. Прага, особенно летом, переполнена туристами, львиную часть которых составляют россияне или люди с бывшего Советского Союза, которые отлично понимают и разговаривают на русском языке.
В пивных и барах есть даже меню на русском. Так что вы без проблем сможете заказать для себя любые блюда. Только нужно обязательно обращать внимание на вес порций. Обычно в Чехии они намного больше, чем в России.
Особенно внимательно нужно будет вести себя с таксистами. Они могут сделать вид, что понимают вас плохо и «покатать» вас по городу на все деньги. А так, в общем за время пребывания в Праге английский мне не понадобился. Я прекрасно понимал чешский и общался на русском, как в отеле, так и во время экскурсионного тура. Правда, иногда, все же заглядывал в разговорник.
Как по мне, есть 3 пути избежать сложностей и излишнего дискомфорта в вашей поездке.
Первый – обратится к тур-операторам. Там могут организовать тур так, чтобы рядом с вами всегда был гид владеющий чешским. Именно таким образом большинство «русскоязычных» ездит в Грецию, Францию либо в Испанию. Цена путешествия будет чуток больше, но зато преград или затруднений из-за незнания чешского, вообще не будет.
Второй – Коучсерфинг. Это новое веяние туризма, означающее обмен путешествиями, то есть вы едите погостить в незнакомых вам пражан, а после они прилетят к вам погостить. Это дело от части пугающее, но зато веселое и относительно дешевое.
Третий – нанять сопровождающего или переводчика. Услугами таких провожатых пользуются в основном те, кого кличут ВиП-туристами, но их могут позволить себе и простые туристы. А учитывая распространенность русского среди граждан Чехии, то цена услуг сопровождающего будет приемлемой и найти "помощника-переводчика" будет проще простого.
Есть еще один, современный подход - использовать гаджеты-переводчики, но у них есть гигантский минус - цена (200-600 дол), потому если эти гаджеты нужны вам только для одного путешествия, то дешевле нанять человека переводчика.
Несколько лет назад устроили мальчишник в Праге. Поехали толпой в 6 человек и только сносно по-английски говорил. Вначале было немного боязно, но по приезду поняли что опасались совершенно зря.
Во-первых чешский - славянский язык и если напрячься, его можно разобрать. Во-вторых, многие знают русский. Как нам сказали, среди персонала отелей и ресторанов всегда часть сотрудников говорит по-русски. Даже просто на улицах прохожие часто понимают русский, особенно пожилые люди, которые застали время социализма. Да и вообще чехи - гостеприимный народ, так что езжайте смело.
В ноябре 2014г. ездили с друзьями в Прагу. А так, как поездку организовывали самостоятельно и иностранными языками, к своему стыду, никто из нас не владеет, то я немного переживала, как же будем изъясняться. Конечно, перед поездкой в интернете, нашла и выписала парочку слов и выражений, которые могли бы пригодиться, некоторыми даже воспользовалась. В отеле, все просто, персонал владел русским; в супермаркетах, еще проще, там вообще ничего не надо говорить, а вот у прохожих пару раз приходилось спросить дорогу. Мой совет, обращайтесь к пожилым, многие из них неплохо понимают русский язык. Хотя, в принципе, чешский, это не японский, довольно понятный. Был один курьезный момент, когда мне предложили «горьки чай», на самом деле «горьки», это «горячий». В общем, чехи - люди доброжелательные и отсутствие знания языка не помешало получить удовольствие от поездки. Ехать стоит, однозначно!
Если очень хотите увидеть Чехию и ни вы, ни ваши родственники не знаете язык, все равно езжайте. Эта страна, однозначно, стоит того, чтобы ее посетить. Я была в Праге и Карловых Варах неделю и не ощутила никаких неприятных моментов от того, что не знаю чешского. Очень много людей там отлично владеют русским. Так, я зашла в магазин выбрать себе сумку и долго советовалась с подругой по этому поводу, так услышав мою речь, продавец быстро привела свою коллегу - русскую девушку из Самары. Подобные ситуации возникали очень часто: при покупке сувениров, продуктов даже во время поездки в общественном транспорте - всегда находился человек, который знает русский язык, особенно из старшего поколения. Интересная ситуация сложилась в Карловых Варах, куда мы с друзьями поехали на экскурсию. Так, гид рассказала, что раньше для того, чтобы работать в этом городе знание русского, как и чешского было обязательным. Поэтом, не удивительно, что в Карловых Варах было все очень просто в плане общения. Даже в магазине при покупке национального напитка - "Бехеровки" продавец на хорошем русском рассказала о все видах и посоветовала лучший. Но если даже такие люди вам не встретятся, думаю, переживать не стоит. Всегда можно объясняться языком жестов. Хотя русско-чешский разговорник тоже поможет в подобных ситуациях.