Язык и диалекты Эстонии
В Эстонии официальный язык один – эстонский, что в общем-то, логично. Но не знание языка ни в коем случае вас не должно пугать или останавливать от поездки в эту страну. Предположу, что девяносто процентов населения Эстонии свободно говорят по-русски, и несмотря на популярные среди русских «страшилки», делают это вполне приветливо и охотно. За все время я встретила лишь пару человек, которые не владели русским языком, впрочем, с ними мы легко объяснились на английском. Ибо, как и в большинстве стран Европы, международный английский здесь входу. При необходимости или особом желании улучшить свой иностранный с собеседником совершенно спокойно можно пообщаться и на английском.
Немного сложнее дело обстоит с письменной составляющей эстонского языка: вывески, названия улиц, автобусных остановок – только на эстонском языке, описания достопримечательностей иногда дублируются на английском, но зато меню в ресторанах и кафе вам точно принесут на русском.
Об эстонском языке
Во время своего последнего визита в Эстонию я с некоторым сожалением обнаружила, что за все время не выучила не единого эстонского слова, поскольку постоянная возможность общаться на родном русском этому никак не способствует. Правда за оставшиеся дни я успела чуть-чуть исправиться, теперь в моем запасе есть целых три эстонских слова: «Tere», «Kohvi» «Jaama» – которые в переводе означают – «Привет», «Кофе» и «Вокзал» соответственно. Как мне кажется, неплохие первые слова для путешественника. При этом, хоть я и считаю себя, пусть не полиглотом, но явным любителем иностранных языков, вплотную к изучению эстонского я пока подходить не рискую.
Ведь эстонский язык, считается одним из самых сложный европейских языков, как по грамматике, так по лексике и интонационному произношению, чего, например, только стоят четырнадцать падежей в его арсенале или не похожие на славянские, романо-германские слова. Все дело в том, что он относится к финно-угорской группе, поэтому по своему звучанию близок к финскому и совершенно отличается от соседних балтийских литовского и латышского языков.
Но если вы планируете работать в Эстонии, переехать сюда на ПМЖ, выучить его все-таки придется. Несмотря на большое распространение в стране русского и английского, без знания национального языка едва ли получится найти хорошую высокооплачиваемую работу.
Об эстонском алфавите и произношении
Облегчает изучение и понимание языка тот факт, что эстонцы используют привычный латинский алфавит. Да, они немного его разбавляют диакритикой (надстрочными значками), но в целом, о звучании той или иной буквы вполне можно догадаться.
Правда порой, когда буквы объединяются в слова, прочитать это уже гораздо сложнее. Отсюда вытекает небольшая сложность, заключающаяся в том, что не всегда, например, можно правильно произнести название той или иной улицы, магазина или эстонского бренда.
Кстати, немного столкнувшись с эстонским языком и его произношением, я поняла откуда могли взяться шутки о медлительности эстонцев. Они действительно очень любят все удваивать, почти в каждом втором эстонском слове вы найдете удвоенную главную букву, а иногда и несколько, например, по паре их в названии эстонского острова Сааремаа. А как вам слово Jääaja, означающее в переводе – ледниковый период?
Правда, бытует мнение, что из-за многочисленных удвоенных согласных эстонский язык выделяется на фоне других из финно-угорской группы, что делает более мелодичным и приятным на слух.
С Эстонией в плане языка все просто!
Официальный язык - эстонский. Но также там прекрасно говорят и на английском. даже в кинотеатрах фильмы показывают на английском с местными субтитрами.
А русских туристов порадует то, что в Эстонии прекрасно говорят на русском языке (все-таки это бывшая часть СССР). Русская речь не чиста, но понятна, а это главное! В Эстонии я лично встретила совсем мало людей, которые на русском не говорили, это были некоторые представители молодежи и подростков. В общем, в ресторанах, отелях, магазинах и у главных достопримечательностях на русском говорят!
я нашел ошибку!