Язык и диалекты Бельгии
Разнообразие языков Королевства Бельгия
Ни одна страна Европы так не вдохновляла меня на изучение иностранных языков, как Бельгия! В этой удивительной стране говорят сразу на трех официальных языках, самый популярный фламандский (он же голландский, но может иметь разные диалекты), за ним идет французский, меньшинство говорит на немецком. У цыган, проживающих в Бельгии, свои национальные языки. Такое количество сосуществующих языков – это необычно, учитывая относительно небольшую территорию страны. Английский язык также распространен, и говорят на нем бельгийцы, как на родном. Получается, что практически каждый бельгиец свободно владеет 3-4 языками, а то и 5-тью! Именно в Бельгии мне стало по-настоящему стыдно знать всего 1,5 иностранных языка. 1,5 – потому что хорошо говорю на английском и так себе на чешском, который вдобавок непопулярен.
Про фламандский язык шутят, что он звучит так, будто пьяный немец пытается говорить по-английски. И действительно, на слух это 100 % немецкий язык, тому, кто им не владеет, не получится их отличить. Постепенно, проживая в стране, узнавая некоторые особенности произношения, можно начать их различать. При этом если открыть словарь, можно найти большое количество английских слов, отсюда и пошла шутка. Соответственно, те, кто знает немецкий и английский, без труда освоят фламандский. Я ходила на курсы языка, но мое обучение шло со скрипом по той простой причине, что я не люблю звучание немецкого, мне язык кажется грубым – так же звучит и фламандский, хоть и с бОльшим придыханием и смягчением.
Многие иностранцы, коих в Бельгии предостаточно, выбирают регион проживания в зависимости от того, какой язык знают. Самое удачное – жить в столице, голландский и французский используются наравне, но в то же время поначалу можно вполне обойтись английским. Такая же ситуация со студенческим городом Гент, куда по обмену каждый год приезжает молодежь со всего мира и, конечно, мало кто владеет местными языками, разве что французским. Второй по величине город Бельгии Антверпен уже приближен к границе с Голландией, поэтому здесь актуален фламандский. На юге страны, где проходит граница с Францией, популярен французский. Небольшой процент немецкоязычного бельгийского населения сосредоточен на границе с Германией и Люксембургом.
Чтобы найти хорошую работу, нужно, конечно, знать местные языки, хотя наряду со столицей, в других крупных городах страны можно какое-то время обходиться английским. Тем не менее, зачастую это будет подработка или низкоквалифицированный труд, по крайней мере, какую-то достойную работу очень трудно найти. У самих бельгийцев есть неоспоримое преимущество: знание двух популярных европейских языков – французского и немецкого – открывает им хорошие карьерные возможности в других странах Евросоюза и переезд на заработки в другие страны для них не редкость.
Туристу на заметку: если вы владеете французским, вас поймут практически везде, не составит труда прочесть названия остановок или дорожных указателей, вывесок на магазинах и т.д. Язык международного общения – английский – тоже спасет в любой ситуации, если только вы не заедете совсем уж в глушь страны. В туристических регионах англоговорящий персонал в отелях, ресторанах и магазинах – норма для Королевства Бельгия. Но можете потренироваться и во фламандском: «Доброе утро/день/ночь» – «Goedemorgen/goedemiddag/goedenacht», «До свидания!» – «Tot ziens», «Как твои дела?» – «Hoe gaat het?», «Сколько это стоит?» – «Hoeveel kost..?», «Где..?» – «Waar is..?», «Да» – «Ja», «Нет» – «Nee», «Я не понимаю» – «Ik begrijp het niet», «Пожалуйста» – «Alstublieft», «Спасибо» – «Dank u», «Можно мне счет?» – «De rekening alstublieft», «Как пройти…?» – «Weet u de weg naar…?».
Помимо того, что освоение нового иностранного языка – это расширение кругозора, тренировка памяти, впитывание новой культуры, очень здорово, когда в одной компании собираются люди разных национальностей и бельгийцы очень свободно переходят с одного языка на другой, получая расположение иностранцев. Иногда бывало, что в компании окажутся бельгийцы, французы и я, в какой-то момент все забудутся и начинают говорить по-французски – а ты обижаешься не на них, а на себя, за то, что когда-то забросила изучение этого красивого языка. Теперь есть, к чему стремиться!
В Бельгии два государственных языка - французский и фламандский, зависит от региона, в который вы приезжаете. В столице говорят на французском, а вот уже ближе к Нидерландам люди говорят на фламандском.
Считается, что французская часть Бельгии бедней фламандской. А в целом, далеко не все жители страны одинаково хорошо говорят на двух языках.
я нашел ошибку!