Язык и диалекты Армении
Мы ехали в Армению с полным осознанием того, куда и зачем едем. Поэтому не возникало никаких особенных вопросов на тему этой поездки. Там у меня много родни живет, и наша поездка была неким поверхностным знакомством со страной. Но в то же время, были вещи, с которыми мы сталкивались лицом к лицу. Так, побывав в Армении, нельзя было не познакомится с ее языком.
Какой государственный язык
В Армении государственный язык армянский. На нем говорят все жители страны. Но есть большой и приятный бонус. Он заключается в том, что у нас этой страной общая история, которая закончилась не так давно. Так что большинство жителей прекрасно говорят по-русски. Правда, нередко случалось так, что во время нашего путешествия по стране в деревнях встречались бабушки, которые говорят одну фразу, начиная ее на армянском, а заканчивая на русском. При этом они-то считали, что сказали фразу на одном языке.
Сложно ли выучить армянский язык
Армянский язык достаточно сложный. Он входит в индоевропейскую языковую группу, но выделен в ней в отдельную особую ветвь. Буквы в армянском языке ни капли не похожи на русский алфавит, как и на любой другой. Так что проводить аналогии не получится, да и не имеет смысла.
Однако выучить армянский язык вполне реально. Моя мама вот уже три года его усиленно учит. Для разговорного уровня этого могло бы вполне хватить. Но она хочет читать на нем профессиональную литературу, а для этого еще приходится учиться долго.
Легко ли общаться с местными жителями
С местными жителями изъясниться вполне реально. Общность истории и массовое знание русского языка делают свое дело. А если знаете армянский язык, так вообще будет еще проще адаптироваться к путешествию по стране.
Однако даже если есть навыки общения и разговора на данном языке, велика вероятность, что мало где поймут армянский язык, который известен вам. Все дело в том, что в армянском языке существует много диалектов. Из-за этого многие армяне из разных местностей вполне вероятно не смогут понять друг друга. Хотя вроде они и говорят на одном языке.
Язык , который поймут все
Не стоит беспокоиться, если не знаете армянский или русский язык. Если едете, как мы, с ребенком, то местные жители сами будут желать общаться и вступать в контакт с ребенком. А там уже по касательной и с вами можно заговорить. Ведь куда мы мы ни приехали, моя дочка была просто гвоздем программы. Вокруг нее всегда собирались люди, желающие поиграть, покормить и поговорить с ней. Я сама не говорю по-армянски. Так что лично для нас это не было проблемой.
А еще не раз убеждались при наших путешествиях, что язык жестов это вообще интернациональный вариант дежурного общения с местными жителями в любой ситуации. Так что вполне возможно в некоторых ситуациях обойтись лишь им.
Популярные фразы на армянском языке
Армянский язык несколько сложен в произношении. Но собираясь туда в путешествие, все-таки лучше "вооружиться" несколькими дежурными фразами, которые могут помочь в некоторых ситуациях.
Здравствуйте! - Барев Дзес
Доброе утро! - Бари Луис
Добрый день! (вечер) - Бари ор / бари ереко
До свидания - стесуцюн
Как дела? - Горцерт Вонцен
Спасибо - Шноракалютюн
Извините - Кнерек
Вы понимаете по-русски? - Дук хаскануменк русекен?
Да - Ае
Нет - Воч.
Вот по поводу некоторых вариантов я уже вижу расхождение в диалекте армянского, который немного знаю я, и который представлен выше из стандартного разговорника армянского языка.
Согласно моим знаниям, на армянского "нет" - че или чека, а "как дела?" - вон цес, и "да" тоже как-то по иному произносится, но я не помню как именно.
Сколько это стоит? - Са инк аржи?
Как добраться ..? - Вонц аснем...?
Когда-то давно я интересовалась кавказскими языками и мечтала выучить армянский, но увлечение прошло, язык я не выучила, и даже не запомнила алфавит, а зря. Ведь в моем осеннем путешествии в Армению у меня был бы хороший шанс применить те знания. С другой стороны, отсутствие понимания армянского языка, а ведь именно он официальный язык Армении, не сильно осложнило мое путешествие.
Немного истории
Итак, армянский язык относится к индоевропейской семье и в какой-то степени его можно считать уникальным, поскольку его принято выделять в отдельную ветвь. Я никогда не скрывала своего восхищения этим языком, ведь его современный вариант был создан в V веке и дошел до нашего времени без изменений. Тогда же Месропом Маштоцем был изобретен письменный алфавит. Исследователи часто видят его сходство с древнегреческим. Я хоть последний и изучала в студенчестве, сказать насчет общих черт с армянским ничего не могу.
На вид и на слух, армянский язык не очень привычен для европейцев, и даже, говорят, что он считается одним из самых сложных языков индоевропейской семьи. Но мне импонирует витиеватый алфавит, который, в отличие от того же грузинского не выглядит просто прописным текстом, а напоминает средневековую миниатюру с инициалами.
Можно ли обойтись в путешествии без знания армянского
Не смотря на то, что армянский язык государственный, практически все жители без исключения хорошо владеют разговорным русским языком, в отличие, например от соседней Грузии, там как я слышала, в ходу чаще можно встретить английский. Все это наследие Советского Союза. Более того, в школах наряду с иностранным – английским, французским или немецким, до сих пор преподают такой предмет как «русский язык».
Когда мне нужно было что-то выяснить или узнать дорогу я без стеснения заговаривала с местными жителями на русском языке, и они охотно отвечали мне. За свое двухнедельное путешествие я встретила только одного человека – старого дедушку, который виновато улыбаясь, извинился и сказал на корявом русском, что не понимает.
Так что ехать без знания языка сюда можно и нужно.
С какими проблемами столкнулась
Но есть во всем этом и небольшая ложка дегтя, точнее будет сказать – определенное неудобство, связанное с тем, что вывески, названия улиц, станции метро и все остальное только на армянском языке, и не дублируются даже на привычном английском.
Особенно неудобно это в пользовании общественным транспортом. Приходилось останавливать все маршрутки подряд и спрашивать смогу ли я доехать до нужного мне места, а проезжая на метро, я просто считать станции, чтобы не пропустить свою.
Сложно было и в магазинах, так как не всегда было не понятно, что за продукт передо мной на прилавке
Но благодаря радушию армян, их бесконечному желанию помочь, все эти трудности не доставили мне особых неудобств. Правда теперь у меня снова появилось желание освоить хотя армянский алфавит, чтобы самостоятельно ориентироваться в городах и всегда знать куда едет автобус.
Памятники алфавиту
В качестве небольшого бонуса хочу назвать самые интересные памятники в Армении, посвященные языку и алфавиту. Ведь армяне бесконечно гордятся своим изобретением и чтят Месропа Маштоца.
- Памятник Армянскому алфавиту возле села Арташаван. Это буквы алфавита выше человеческого роста, выполненные преимущественно из розового туфа.
- Матенадаран. Да, я знаю, что это хранилище древних рукописей, а не памятник армянскому языку. Но тем не менее, там содержатся прекрасные образцы средневековой миниатюру, а перед зданием установлен памятник тому самому Месропу Маштоцу – создателю алфавита. Кроме того, не многие знают, что совсем недавно вдоль проспекта Месропа Маштоца, ведущего к Матенадарану открыли «парад алфавиту», так называется каменная стена, в квадратных нишах которой размещены буквы алфавита с пояснением и переводом. Так что по пути в музей, можно выучить армянский алфавит.
я нашел ошибку!