Язык и диалекты Марокко
По моему опыту, в Марокко выручает знание французского языка. Действительно многие понимают и хорошо говорят на французском, нежели чем на английском. Хотя продавцы на рынках будут с вами изъясняться на английском, возможно, удивят вас знанием пары слов и даже на русском языке, для торга этого будет достаточно.
А вот в Риядах, кафе и ресторанах персонал говорил на английском либо совсем немного, либо вообще не понимал ни слова (Ссылаясь на опыт в Марракеше, Фесе и Эс-Сувейре)
На каком языке говорят в Марокко? На всех, наверное, хотя нет, шучу.
На севере с Вами прекрасно и обходителньо будут общаться на испанском, отличном испанском, и арабском (французский также в силе: да, Вас поймут, но не так, как если бы Вы были представителем жаркой Каталонии или просто мило болтали на языке родины родео). Кстати, английский тоже не особо в моде, там, где меня не выручал французский, приходилось руководствоваться принципом "английский или пляски с бубном (я про язык тела)". В центральной и южной части более востребован французский, говорят отлично, пишут скверно. Арабский на уровне, конечно, везде, так что простые "селам (добрый день)", "шукран (спасибо)" и "лашукран (пожалуйста/не за что)" - как апгрейд Вашего арабского.
Ну и куда же без языка тела: этого не отнимешь, если ни один из перечисленных не числится в Вашем языковом кармане. Показывайте, танцуйте, в общем, игру "Крокодил" никто не отменял.
я нашел ошибку!