Язык и диалекты Литвы
Многие литовские слова звучат весьма забавно и как-то игрушечно. В основном за счет частого использования звуков "у" и "ю". Например, "спасибо" по-литовски звучит как "ачу", ну и названия вроде Вокечу, Пучкорю, Павильню, Вильнюс.
Языковой барьер в Литве для русскоговорящих достаточно условный. В Вильнюсе и Тракае по-русски говорят очень многие и практически все сотрудники туристической инфраструктуры. В Тракае один мужчина даже слегка обиделся, когда я заговорил с ним на английском. А вот в Каунасе при знании одного лишь русского может возникнуть заминка, но, скорее всего, связана она будет с тем, что в гостинице или ресторане будут искать сотрудника, который-таки понимает по-русски.
Кроме того, в некоторых музеях экспонаты подписаны только по-литовски и по-английски. Я все понимаю, но когда я увидел подобное в Медницком замке, я немало удивился. Дело в том, что он находится в поселке Мядининкай, у самой границы с Беларусью. Интересно, на кого эти надписи рассчитаны?...