Язык и диалекты Узбекистана
В Узбекистане официальный и государственный язык узбекский. Но, так как это страна с крепкой постсоветской историей, русский язык еще не вышел из обихода в повседневной жизни. Поэтому если вы приезжаете в Узбекистан и говорите только на русском, можно не переживать, что вас никто не поймет. Но, обо всем по порядку.
Узбекский язык.
Государственный и на нем говорит большинство населения страны. Но, у меня есть знакомые, которые выросли в Ташкенте в русскоязычной семье и не знают узбекского до сих пор, получив образование как среднее, так и высшее на русском.
Узбекский язык относится к тюркской группе языков, поэтому если вы знаете хотя бы какой-то из них, то сможете минимально понимать узбекский. Я немного знала казахский и это мне облегчало понимать надписи и иногда спрашивать что-то на улицах.
Письменность у узбекского языка - на латинице, но поскольку они сменили кириллицу на латиницу относительно недавно, в стране можно встретить вывески с разными вариантами написания слов. Правильный вариант - узбекские слова на латинице и рядом вариант на русском на кириллице. Но встречаются и узбекские надписи на кириллице или русские на латинице, так что ничему не удивляйтесь. По идее, латиница должна облегчать иностранцам читать узбекские слова, но от такой путаницы в вывесках просто глаза разбегаются даже у человека, который что-то понимает в узбекском и русском языках.
Чем дальше от Ташкента, тем больше людей знают только узбекский язык. В аулах - поселках - деревнях люди говорят только на нем. В зависимости от областей страны возможны различные диалекты и разные произношения слов, но если вы знаете узбекский, то понять его будет несложно.
Важные слова
Здесь я приведу минимальный набор фраз, которые можно добавить в свою русскую речь, даже если вы совсем ничего не знаете о тюркских языках.
- Ассалому алайкум - Здравствуйте
- Салом - Привет
- Хо - Да
- Йок - Нет
- Рахмат - Спасибо
- Яхши - Хорошо
- Кечирасиз - Извините
- Хайр - До свидания
Если вы захотите углубиться, лучше скачать разговорник и попробовать попрактиковать с местными. В случае чего, вы всегда сможете перейти на русский язык. К иностранцам, которые пытаются говорить на узбекском, местные относятся с улыбкой и рады научить новым словам или поправить ваше произношение. Да и в любой стране, местных радует, когда приезжие настолько вливаются в культуру, что даже пытаются учить язык и говорить на нем.
Русский язык.
В Узбекистане все поколение, которое выросло при Советском Союзе знает русский язык. Если только они не живут очень очень далеко от большого города, но вряд ли вы туда забредете по своим туристическим делам. Те, кто помоложе, знают русский, потому что ездили на заработки в Россию. Так что в Ташкенте, Самарканде, Бухаре и в других крупных городах с вами все смогут объясниться на великом и могучем. Правда, с ошибками и неправильными окончаниями, но суть всегда уловить можно. В конце концов, они уже не обязаны его знать.
Почти все надписи дублируются на двух языках - узбекском и русском. Если нет, всегда можно спросить. Цифры используются арабские - такие же, как и на всем постсоветском пространстве, поэтому в ценах запутаться невозможно, как в узбекских сумах, но это уже другая история.
Английский язык.
Наверное, его все-таки знают в сфере обслуживания отелей и хостелов, в которых я никогда не была в Узбекистане. Но в придорожных кафе, столовых и даже ресторанах в туристических центрах проще объяснить то, что вы хотите на русском, чем на английском. А в туристических местах и сувенирных лавках продавцы вполне могут сносно объяснить цену и поговорить с вами на ломаном английском. Что еще я помню, так это толпы детей, которые постоянно кричали нам "хэлло", наверное, потому что в древних узбекских городах проще встретить европейских туристов, чем из стран ближайшего зарубежья.
Экскурсии во многих музеях можно попросить на трех языках - русском, узбекском и английском. Но, я думаю, что англоязычные гиды, которых я часто видела с группами европейцев, стоят гораздо дороже.
И еще
В Каракалпакстане живут каракалпаки, и у них свой родной язык, на котором они говорят. Но многие до сих пор помнят русский, некоторые знают узбекский.
Жители приграничных районов часто знают еще и таджикский, и казахский.
я нашел ошибку!