Русские часто путаются в иностранных топонимах, но это нам простительно. Что более удивительно, так это наши ошибки в произношении названий российских городов. Однако, если бы кто-то и пытался пристыдить нас за это, то мы бы сразу указали рукой на бескрайние российские просторы, которые населяют множество народов, а следом — и на столько же языков. Сегодня мы рассматриваем шестерку поселений, название которых даже русские произносят неверно.
Ана́дырь
Столицу этой дикой, а также абсолютно экзотичной Чукотки довольно часто именуют неправильно. Многие могут посчитать, что название нужно произносить примерно так же, как и длинные топонимы в русском языке, однако это суждение неверно. Исследователи полагают, что данное слово обязано своим происхождением юкагирам, коренным жителям северо-восточной части Сибири, в речи которых и закрепилось это название. Кстати, некоторые слова сибиряков действительно понятны только им.
Балаши́ха
Довольно интересная история произошла с названием этого крупного городка в Подмосковье. Дело в том, что долгое время ударение в слове падало на второй слог, отсюда люди и привыкли именовать городок таким образом. Однако в прошлом веке был образован Балаши́хинский район, из-за чего и началось недопонимание. Произносить название района в соответствии с оригиналом было довольно сложно и некрасиво, так что для районной версии ударение решили сместить. Следом было предложено переименовать название и самого городка, дабы не путаться.
Большие Ко́ты
Самая большая печаль заключается в том, что местность не населена огромными пушистыми котами и даже не называется в их честь, как привыкли говорить многие. Название местности обязано не прекрасным животным, а изделию с мрачной историей. Так, ко́тами называли обувь, выполненную из дерева, которую носили люди, сосланные на каторгу.
Верея́
Название довольно старого городка еще с давних пор произносится с ударением на последний слог, и никак не на рядом стоящий. Это слово даже имеет свое значение в старославянской речи. Так, оно обозначает какой-то косяк или же столб, расположенный у ворот или у двери. Кстати, это многое говорит о месторасположении поселения.
Верхняя Пышма́
Даже если и хочется сказать слово, созвучное с «пышкой», то следует остановиться и вспомнить, что городок расположен на реке, название которой как раз и есть правильный вариант.
Приозёрск
Этот городок, как и много других слов, приобрел неверное название из-за развития тенденции в печати, где букву ё стали часто заменять на е. Дело в том, что даже на дорожных указателях и различных путеводителях название писали с буквой е, отчего люди со временем и стали так называть поселение.
Также предлагаем почитать о четверке топонимов, которые только у русских звучат иначе, чем во всем остальном мире.
А название какого из городов вы произносили неправильно?
Присоединяйся к нашему сообществу в телеграмме, нас уже более 1 млн человек 😍
Ссылка на тематические чаты тут https://t.me/+69dR1AvDfdM0MTYy