Литература в Эфиопии
Вся литература Эфиопии написана на мертвом языке, потому что это единственная система коренного письма, которая до сих пор используется в Африке. Православная эфиопская церковь до сих пор даже говорит на этом языке.
Развитие литературы на мертвом языке началось с переводов Ветхого и Нового Заветов с греческого и иврита. Мертвый язык был также первым семитским языком, который начал использовать систему гласных.
Многие апокрифические тексты, такие как Книга Еноха, Книга юбилеев и Вознесение Исайи были сохранены в полном объеме только на мертвом языке. Даже при том, что эти тексты не были включены в библейский канон, среди библейских ученых (и эфиопских христиан) они рассматриваются как существенное доказательство для понимания происхождения и развития христианства.
Изобразительное и сценическое искусство
Религиозное искусство, особенно искусство православных христиан, было важной частью национальной культуры в течение сотен лет. Иллюминатские библейские рукописи были датированы в двенадцатом веке, церкви в Лалибеле содержат христианские картины, рукописи и каменные рельефы и фрески.
Резьба по дереву и скульптура очень распространены в южных низменностях Эфиопии, особенно среди Консо. Школа изобразительного искусства была создана в Аддис-Абебе. Здесь обучают живописи, скульптуре, графике и гравировочному письму. Христианская музыка предположительно была создана в шестом веке и поется на мертвом языке. И православные, и протестанты очень любят музыку и поэтому исполняют ее в своих церквях.
Традиционный танец, эскеста, состоит из ритмичных движений плеч и, как правило, сопровождается боем барабанов из дерева и кожи животных. Также танец сопровождается музыкой, которую играют на однострунной скрипке. Существуют в Эфиопии и иностранные музыкальные влияния в виде афро-поп, регги и хип-хопа.