Какая архитектура в Монреале?
Понравилась ли архитектура Монреаля, что есть интересного посмотреть?
Монреаль интернациональный город, где преобладает все французское. Абсолютно все надписи и указатели на французском языке. Тексты на других языках можно встретить внутри заведений, кафе или магазинов, но снаружи – по закону только на французском.
Перед поездкой в Монреаль я не раз бывал в Соединенных Штатах, давно сделал свое собственное «открытие» Америки и не ждал, что между крупным канадским городом, куда направлялся, и мегаполисами США обнаружу какую-нибудь разницу. Правда, из наскоро почерпнутой информации в Интернете про Канаду меня «зацепил» необычный комментарий: Монреаль — город святых. Именно так — ни больше, ни меньше. Захотелось посмотреть на монреальцев. Должно же быть какое-то отличие у людей, живущих в городе с таким неординарным статусом? А воображение тем временем рисовало чудную картину: уличное оркестровое исполнение марша «Когда святые маршируют», стройные ряды длинноногих барабанщиц в торжественных киверах и красных сапожках, обычно сопровождающих это музыкальное шествие. И незабываемый голос Луи Армстронга, прославившего негритянский гимн «Когда святые маршируют в рай, я хочу быть в их числе…» Первые впечатления от выхода в город: да, Монреаль, один из крупнейших мегаполисов мира, мало чем отличается от Чикаго или Нью-Йорка. Те же небоскребы Down Town (деловой центр) с гранитной облицовкой, такие же разносортные машины со всего мира. Разве что в монреальском Down Town увидишь высотки нескольких поколений — рядом со сверкающими гигантами третьего тысячелетия, выполненными из металла и стекла, соседствуют их старшие «собратья» 50- и 80-х годов прошлого столетия. Места пока хватает, чтобы строить новое, не разрушая старое. Неожиданности начались по мере удаления от делового центра Монреаля. Типичный американский многоэтажный город довольно скоро превратился в город европейский, а вернее сказать, во французский. Везде, куда ни глянешь, надписи (названия улиц, тексты на витринах, рекламных щитах, дорожных указателях) выполнены только на языке Вольтера. Закон 1977 года, принятый с целью сохранения языка, требует, чтобы все вывески Монреаля писали на французском, исключение сделано разве что для общеизвестных брендов. Где-то внутри магазина или кафешки могут быть надписи или объявления на иностранном языке — это дело частное, но на улице, в пределах видимости — ни в коем случае. Как и в Париже, в Монреале есть свой Нотр-Дам. Кафедральный собор Базилик-де-Нотр-Дам, вмещающий около семи тысяч человек — копия собора Парижской Богоматери. Есть еще одна копия образца европейской архитектуры — собора Святого Петра в Риме. Это 30-метровый собор Святого Джеймса, украшенный по всему фасаду статуями святых и портиком с коринфскими колоннами.
я нашел ошибку!