Загадка! Я называю девочек мадмуазель! И французы также обращаются к девочкам. Кому запретили?
Ответ на вопрос, почему во франции запретили слово мадемуазель, звучит достаточно просто. Первопричиной здесь является ответвление мирового феминистического движения во Франции. Но такой ответ будет слишком кратким и не совсем полным. Есть еще ряд причин, в связи с которыми отказались от официального обращения «мадемуазель» и еще ряда понятий и формулировок.
Итак, рассмотрим произошедшее поподробней
Скажем так, примерно столетие назад в странах европейской зоны стали происходить необратимые процессы, приводящие к отрицанию собственного уклада жизни и культуры основанных на несоблюдении христианских законов. В принципе это очень странно, так как существующая европейская цивилизация и основалась благодаря христианству.
Поэтому стало можно пропагандировать то, что ранее считалось зазорным и непристойным в обществе. Это истоки современной толерантности, все достижения которой основаны на признании греха нормальным явлением в обществе. Отсюда и опустение католических храмов и пропаганда гомосексуализма и лесбиянства.
Изменения в общественном сознании привели к этому запрету
Созданная примерно за столетия мощная база отрицания христианский ценностей в обществе и привела к тому, что на законодательном уровне с 21.02.2012 года во Франции решили запретить использование официально в делопроизводстве старинное понятие «мадемуазель». Этот запрет коснулся также следующих слов и выражения:
- «девичья фамилия», на французском языке - «nom de jeune fille»;
- «фамилия в браке», на французском языке - «nom d'еpouse».
Вот почему во франции запретили слово мадемуазель и еще несколько формулировок сходной тематики. Произошло это в бытность Франсуа Фийона, премьер-министра Франции на то время.
Какие слова пришли на замену запрещенным
Вместо запрещенных к использованию ранее общепринятых формулировок при составлении документов различного уровня будут использоваться следующие выражения:
- обращение «мадам»;
- понятие «семейная фамилия», на французском «nom de famille»;
- понятие «действующая фамилия», на французском «nom d'usage».
Таким образом, понятие «мадемуазель - молодая незамужняя женщина» исчезло из официального употребления в документообороте. Со временем забудется и в обществе.
я нашел ошибку!