Моё первое посещение острова Бурано в Венеции было совершенно спонтанным, незапланированным. На тот момент ни о цветных домиках, ни о кружевах я не слышал ровным счётом ничего. Любимая девушка, с которой мы всегда путешествуем вместе, — примерно такое же ничего или даже меньше. И в длиннющем плане нашего вояжа по Италии остров Бурано в списке must-seen в то лето не значился. У нас вообще на всю Венецию два дня было выделено (знаю-знаю, что вы об этом думаете...)
Поэтому моя история знакомства с этим чудо-уголком прошла по следующему сценарию. Подруга жизни произнесла: «Ну что, по центру нагулялись, на Мурано побывали, давай пока что не возвращаться, а поплыли посмотрим, что там дальше… да и название похожее — не может же быть, чтобы там оказалось скучно».
Сейчас я, конечно, таким манером уже давно не путешествую. Понимаю, что нельзя пускаться в авантюры, наугад расшвыриваясь в удивительных городах драгоценным временем, которого и так вечно в обрез. Но в те годы мы оба были ещё малоопытные, масштабно путешествовать начали совсем недавно, и всё нам было в новинку. Это можно сравнить с карточными или настольными играми. С возрастом понимаешь, что только математически выверенные ходы дают выигрыш на дистанции, начинаешь чаще побеждать, но при этом утрачиваешь детский восторг от неожиданного вытягивания туза. Так и с путешествиями: при разумном планировании приобретаешь больше прекрасных впечатлений на единицу времени и здорово экономишь. Зато безнадёжно теряешь то ощущение чуда, когда ожидал встретить заурядный островной пригород или повторение уже увиденного в центре, а перед твоим взором внезапно открывается дверь в Сказку.
Вообще говоря, когда мы произносим: «Остров Бурано в Венеции», то допускаем сразу две неточности.
Во-первых, это не один остров, а группа островов. Правда, разделяющие их каналы очень маленькие, шириной в несколько метров, и можно смело посчитать их за внутренние реки. У нас в Петербурге тоже, бывает, называют «Васькой» остров Голодай или «Петроградкой» окрестности стадиона «Петровский» на одноимённом острове.
Вторая неточность скорее историческая. Дело в том, что в состав городской территории район Бурано попал совсем недавно, если сравнивать с возрастом самой Венеции. До 1923 года это была отдельная рыбацкая деревушка. Что довольно логично: местность находится в добром десятке километров от основных венецианских островов (как район Местре на материке).
Даже от станции Faro на «стекольном» острове Мурано сюда плыть не меньше сорока минут.
История Бурано
До VI века здесь располагались земли Древнеримской Империи, но в ходе Великого Переселения Народов — во время нашествия в Европу кочевых варварских племён с востока — римляне постепенно отсюда сбежали (у них хватало проблем в столице — например, таких, как падение Империи). Венеты, местные жители, спасаясь от тех же самых кочевников, переселились с континента вглубь венецианской лагуны. Скорее всего, такие пригороды как Бурано и Торчелло даже древнее самой Венеции, потому что, по логике, ближайшие к континенту острова беженцы должны были заселить раньше, чем острова, расположенные в глубине залива.
Великое переселение народов в середине 1 тысячелетия
Точное происхождение названия «Бурано» никому не известно, вероятнее всего, это искажение фамилии рода, которому острова принадлежали какое-то время. Территория Бурано управлялась с соседнего острова — Торчелло.
Поначалу дома строили на сваях со стенами из подручных материалов (в основном, камыш). Ко второму тысячелетию перешли на кирпич. В какой момент впервые возникла знаменитая пёстрая раскраска, точно неясно, но случилось это довольно давно и уже обросло легендами. Подробнее об этих легендах поговорим в разделе «Достопримечательности».
Кружева на острове Бурано начали плести, начиная с XVI века. Моду на ткани, прославившие селение, в Европу занесли с Кипра, где кружевное дело жило и процветало. А Кипр, кстати, тогда был в подчинении у Венецианской республики, да и находился не так уж далеко, поэтому тут ничего удивительного нет. Дальше — взлёты и падения, от безумной популярности буранского кружевоплетения до угасшего к нему интереса — и потом опять возрождение в конце XIX столетия. В то время на острове открыли специальную профильную школу (конечно, в век промышленной революции речь идёт уже, в основном, о более современных способах производства, а не об исконных традициях кропотливого ручного рукоделия).
Бурано состоит из 4 островов. Раньше их было пять, но один канал засыпали.
Общие впечатления
Главное и всепоглощающее впечатление — снова почувствуй себя ребёнком, причём неимоверно счастливым ребёнком! Не я первый и не я последний с горящими глазами рассказываю всем, что Бурано напоминает ожившую иллюстрацию к сказке.
При виде ярких расцветок и ведущих к морю маленьких набережных у меня почему-то с самого начала в голове всплыли «Алые паруса» Грина — и с тех пор эту ассоциацию я никак не могу оттуда вытряхнуть. Особенно прекрасным это радужное великолепие становится ближе к закату, и тогда градус общей романтичности и пронзительности этих мест уже просто зашкаливает.
Дома выглядят игрушечными. Читателей, которым, в отличие от меня, на заре туманной младости нравилось ходить в детский сад, эти краски наверняка вернут в те чистые и невинные времена (конечно, без заведующих, без манной каши и без молока с пенками). Словом, были бы у меня дети, я бы постарался, чтобы они как можно раньше познакомились со здешними нереальными пейзажами и на всю жизнь сохранили бы впечатавшееся ощущение рая на земле. Возможно, так оно и будет когда-нибудь, лишь бы с любимой Венецией ничего не случилось к этому времени, и она стойко продолжила бы держаться на плаву во всех смыслах.
В отличие от Сан-Поло или Канареджо, на острове Бурано довольно трудно заблудиться. Планировка здесь в основном не лабиринтовая, а вполне себе декартово-прямоугольная с незначительными изгибами.
Но немного поплутать при большом желании вполне возможно. Например, в северной части (район San-Martino Destra, что дословно означает «справа от церкви Сан-Мартино» ), если свернуть под арку во двор и углубиться в проходы. Я вообще до крайности люблю, гуляя по городам, забредать в такие узкие тропы и маленькие дворики, куда основной поток туристов обычно не заглядывает. Венеция в этом отношении — настоящий рай для таких любителей каменных лабиринтов, как ваш покорный слуга.
Ценители подобных удовольствий не окажутся разочарованными и здесь, на Бурано. Переулочки шириной в человека обычно начинаются с невысокой арки. В российских городах даже вдвое более широкий проход не мог бы оказаться ничем иным, кроме проходной во двор, а тут это отдельная улица. Все такие переулки отходят от основных дорог и каналов.
Во дворах сушится бельё, причём в Адриатическом климате абсолютно неважно, июль на дворе или февраль (я был там и летом, и зимой, разница несущественная). Эта сочная деталь здешнего городского пейзажа больше, чем любая другая, создаёт впечатление настоящей жизни. Даже расцветка простыней и полотенец часто оказывается в тон стенам.
После столь сочных картин живой жизни мне всегда начинает казаться, что в домишках на двух десятках гектаров Бурано живёт больше венецианцев, чем в безнадёжно истоптанных туристами районах Сан-Марко и Дорсодуро вместе взятых. Хотя на самом деле население цветного острова, если верить переписи, насчитывает всего 3 тысячи человек...
Достопримечательности
Пожалуй, пора закругляться со свободным потоком сознания, перейдём наконец от общих восторженностей к более практичному и последовательному изложению информации. Итак, что и где конкретно нам смотреть по прибытии на остров Бурано?
Домики
Что касается уже многократно упомянутых разукрашенных домов, то они здесь повсюду. Просто выходите на причал и идите прямо. Почти сразу же выйдете к каналу Rio Assassini — тут уже можете доставать фотоаппарат и щёлкать направо-налево. Пейзажи острова Бурано на фото даже у совершенных дилетантов чаще всего выходят волшебно. Ну а можно просто неспешно прогуливаться и ловить ощущение счастья и гармонии.
Если пойти по набережной влево, то в какой-то момент канал внезапно свернёт (на фото выше), и набережные превратятся в центральную улицу имени композитора Галуппи. По ней вы быстро выйдите к центральной (и единственной) площади острова. Имени того же композитора.
Откуда повелось это пёстрое раскрашивание? Про это обычно рассказывают несколько разных легенд. Наименее правдоподобная, зато любимая нашим русским туристом байка гласит, что средневековые буранцы даже по тогдашним меркам были могучие любители подвыпить и к утру настолько лыка не вязали, что забывали собственный адрес. И однажды, дескать, проблему «что нам делать с пьяным матросом» решил какой-то остроумец, предложив все дома раскрасить в разные цвета, а лбы суровых моряков навечно заклеймить соответствующей краской. И вот тогда, стало быть, с утренним развозом дела пошли намного лучше. Смешно, конечно, и в сказочную атмосферу вполне вписывается (хотя это уже ближе к братьям Гримм, чем к романтизму Грина), но здравый смысл подсказывает, что для реальной традиции это чересчур.
Согласно другому предположению, о котором я часто слышал/читал, дело тут в семейственности. Мол, фамилий, которым принадлежали дома на острове, было не так уж много. Знатные семьи в качестве «логотипов» используют гербы, а буранские ребята были попроще, и для каждого рода выбрали свой цветовой оттенок дома. Это звучит немного правдоподобнее, но тоже с натяжкой. К тому же, мне сразу бросается в глаза один изъян этой версии — мешанина красок. Все цвета идут вперемешку, и нет ни одной пары соседних домов, окрашенных в один оттенок. Это возможно только в том случае, если дома специально хотели отделить один от другого. А по «семейной» гипотезе выходит, что члены одной семьи настолько друг друга не любили, что нарочно расселялись максимально поодаль...
Я считаю наиболее вероятным прозаичное, но простейшее объяснение: цвета действительно служили ориентиром, только не для пьяных, а для трезвых матросов и рыбаков. Когда они возвращались с моря домой, то сразу понимали, с какой стороны подплывать к острову Бурано и как добраться до дома по каналам кратчайшим путём. Яркая расцветка ещё издали с моря помогала узреть родной кров и направить судно в нужную сторону.
Ещё проще понять, зачем эта пестрота нужна сегодня. Здесь работают те же экономические двигатели, которые актуальны на всех территориях венецианской лагуны. Основной источник доходов и поддержания жизни города — это его гости, проще говоря, мы с вами. Для завлечения туристов продолжают поддерживать вековые традиции и регулярно обновлять яркую цветовую гамму. Но, к слову, жителям Бурано нельзя просто так взять и покрасить стены собственного жилища, а тем более сменить оттенок на любой другой более понравившийся. Разрешается (и требуется в обязательном порядке со строгой периодичностью!) покраска только в определённые цвета, соответствующие общему плану ландшафта, только по согласованию с администрацией города, которая весьма строго следит за историческим обликом. Знакомая история! У нас в центре Петербурга при установке пластиковых окон, выходящих на исторические улицы, тоже нельзя выбирать цвет фасада произвольно.
Бутики и музей кружев
Что касается лотков с кружевами — к сожалению, не так уж просто разобраться, где местное производство, а где китайский ширпотреб, да и утверждениям, что ткани якобы сделаны по старинным ручным технологиям, верить не рекомендую. Это примерно как искать в Италии (особенно в северной Италии) «настоящую итальянскую пиццу» — чаще всего просто попадёте в туристическую ловушку с громкой рекламой, низким качеством и завышенными ценами. В отличие от муранского стекла, «настоящие кружева из Бурано» покупать смысла нет, разве что у вас слабость к брендам («Привёз не откуда-нибудь, а из Бурано!»).
Редкое производство того самого настоящего буранского всё равно идёт на экспорт, а не на продажу приезжим туристам, да и расценки мало кто из нас потянул бы.
Конечно, любители шоппинга и здесь смогут отыскать интересное и необычное. Есть симпатичные лавочки с индивидуальным ассортиментом и очень даже человеческими ценниками.
А всё же увидеть настоящие кружева острова Бурано вполне реально. И совсем несложно их здесь найти, а заодно и познакомиться поближе с историей происхождения и развития кружевного дела в Cредневековье. Я сейчас нисколько себе не противоречу, ведь на этот раз говорю не о магазинах, а о музее. В сердце острова, на его единственной площади, названной в честь наиболее знаменитого из здешних уроженцев — композитора и пианиста Бальдассарре Галуппи — расположен музей кружев (Museo del Merletto).
Музей небольшой, посещение длится недолго, однако за это время мы успеваем посмотреть много экспонатов ручной работы и познавательный фильм, узнаём разные интересные истории. Знаком ли вам, например, такой любопытный факт, что развитию кружевного дела и техник вязания немало поспособствовали девушки-бесприданницы из знатных семей, волей злосчастной судьбы оказавшиеся запертыми в монастырях Венецианской республики? Поначалу это было очень на руку духовным властителям, которые, естественно, числили вязаные изделия за собственность монастырей (зачем личные деньги девицам, отошедшим от мирской суеты?) и получали на продаже «тряпок» колоссальную прибыль. Венецианские кружева славились и ценились не меньше, чем венецианское стекло. Но в итоге доведённое до совершенства умение рукодельниц сыграло с государством злую шутку — во Франции, а затем и в других странах поняли, что покупать товар по заоблачным ценам невыгодно, и догадались развивать собственное производство, переманили мастериц для обучения кадров и устроили импортозамещение.
Адрес музея: Piazza Galuppi 187
Стоимость билета: 5 EUR
(имеется скидка: дети младше 14 лет, студенты младше 25 лет, все люди старше 65 лет, либо при наличии туристической карты Rolling Venice — 3,5 EUR)
Часы работы:
со вторника по воскресенье (понедельник - выходной)
с апреля по октябрь: 10:00 – 18:00 (закрывается на вход в 17:30)
с ноября по март: 10:00 – 17:00 (закрывается на вход в 16:30)
Площадь Галуппи и падающая колокольня
Да-да, не Пизанской башней единой...
Падающих колоколен в Италии и вообще в Европе довольно много. Кампанилла церкви Сан-Мартино тоже заметно отклоняется от вертикали, что отчётливо видно как издали ещё на подступах к Бурано с моря, так и вблизи с соседней улицы.
Хотя всё зависит от ракурса, конечно.
Башня выходит фасадом на единственную площадь острова. Эта площадь названа в честь музыканта Галуппи, жившего в XVIII веке, и популярного в своё время не только в Италии, но и у нас в России при Екатерине Великой. Здесь же, на площади, установлен и памятник композитору, как водится.
Что ещё интересного
Любители соборной архитектуры могут посетить и саму церковь Сан-Мартино на площади Галуппи. Хотя, по мне, она не так интересна, как её падающая колокольня. Красиво, но в Италии таких тьма.
Конечно же, ландшафтный ансамбль Бурано складывается не только из домов, но и из уютных каналов с невесомыми мостиками. В этом отношении здесь проявляется типичная Венеция.
Потрясающе красивые виды на море с южной оконечности (квартал Giudecca).
Там же, на южном побережье есть беседка на кирпичных столбах.
А ещё я видел здесь велосипеды! Бурано — это не типичное венецианское издевательство над велолюбителями с брусчаткой, плавно переходящей в ступеньки очередного моста. Это обычная «человеческая» деревушка, по которой вполне реально перемещаться верхом на двухколёсном друге. Нет, на первый взгляд, конечно, кажется странновато — остров-то в длину чуть более полукилометра! Есть мост на соседний Маццорбо, но он по размерам почти такой же (более того, даже на этих жалких акрах земли кое-где висят знаки, запрещающие велопроезд). Однако стоит представить себе, что обитаешь здесь годами — и сразу понимаешь, что железный конь может заметно облегчить жизнь — хотя бы продукты домой из супермаркета не на закорках таскать изо дня в день.
Остров Маццорбо
Соседний остров не пользуется популярностью у туристов, не только по сравнению с самим Бурано и Мурано, но даже и по сравнению с Торчелло. Хотя до последнего надо отдельно плыть, а Маццорбо находится в минуте ходьбы от станции Burano через пеший мост.
В общем-то, это объяснимо — ничего особо примечательного на острове Маццорбо не обнаружено, просто тихо-мирно живут местные. Но в этом есть своя прелесть. Здесь то же ощущение уютности и миниатюрности, что и на Бурано, а людей почти нет. Мало кто из туристов, приплыв на Бурано, сворачивает к мосту на Маццорбо — большинство бродит по главному острову, ведь именно там находятся все раскрученные достопримечательности, ларьки и кафешки.
Во время Карнавала сие оказалось очень кстати. Ощущение нескончаемого праздника вокруг — это, конечно, прекрасно. Сотни людей в костюмах прошедших веков на улицах тоже видишь нечасто. Но когда на вапоретто в компании с этой костюмированной сотней проводишь 40 минут в условиях российской маршрутки, то возникает естественное желание на какое-то время уединиться.
На острове Mazzorbo
Что мне очень нравится — в Венеции почти всегда и везде можно сделать буквально пару шагов в сторону от основного туристического потока и сразу же, выскочив из людской пробки, угодить на пустынные улицы и набережные. И это возможно даже в таком сверхпопулярном месте, как остров Бурано!
Как добраться
На речных трамвайчиках-вапоретто. В этой статье в деталях рассказывается о том, как пользоваться вышеуказанным транспортом, где и по каким тарифам покупать билеты, как их активировать, как находить остановки, и так далее. Актуальную карту и расписание вапоретто можно посмотреть на официальном сайте венецианской компании ACTV.
До Бурано ходит маршрут № 12. Плыть можно напрямую от крупной станции Fondamente Nuove (F.te Nove). Причалов там много, и с каждого ходят рейсы в разных направлениях — садиться надо на причале A. Для верности убедитесь, что на табло именно нужное направление движения: конечный пункт №12 в сторону Бурано - Punta Sabbioni (P.Sabbioni), либо Treporti, если идёт укороченный рейс. Одно из этих названий и должно гореть на табло.
Можно добраться также от острова Мурано, сев на остановке Faro (Murano Faro) всё на тот же № 12 в направлении на те же P.Sabbioni/Treporti. И если в вашем плане есть посещение Мурано, рассчитывайте маршрут, исходя из этого. Правда, до острова стекольного музея вы всё равно почти наверняка будете тоже плыть от Fondamente Nuove, но по этому участку ходит гораздо больше рейсов.
Летом при мне курсировал также № 14 — от площади Сан-Марко через восточную часть лагуны (Сан-Марко — остров Лидо — Punta Sabbioni — Бурано). В отличие от маленьких вапоретто ближнего следования, № 14 оказался большим двухэтажным комфортабельным кораблём.
Зимой через остров Бурано такой рейс не проходил, но, насколько мне известно, это сезонный летний маршрут. На сайте ACTV полная информация о нём также имеется, с детальным расписанием и указанием дат, остановка Бурано присутствует, так что не думаю, что его упразднили. (Меня смущает только, что Google maps при попытке построить маршрут, выбрав летние месяцы для отправления, всё равно предлагает только № 12. Но это может быть ошибкой в коде или базе самого сервиса гугл-карт, т.к. он всё-таки не рассчитан на такое долгосрочное планирование.)
Возможно, кто-то и вовсе решит, прибыв в Венецию, временно поселиться на Бурано. У нас с любимой тоже была когда-то такая мечта. Но романтика романтикой, а всё же цены адовые, при этом удобства в транспортном отношении минимальные — каждый день до центра города добираться час. Это то же Местре, только красивее и дороже в десятки раз. О том, где лучше остановиться во время путешествия в Венецию, читайте здесь.
Что поесть
На острове довольно много кафе и супермаркетов разной ценовой категории. Есть рыба-гриль прямо у самого причала.
Из интересного — сладости, которые, по легенде, пекли ещё жёны древним буранским рыбакам. Стоит попробовать.
Эти традиционные печеньки bussola Buranelli имеют форму буквы S, возможно, символизирующей рыболовной крючок. Хотя и это, полагаю, очередные домыслы, тем более что зачастую буранелли выпекают кольцами.
В заключение статьи — ещё одна фотография в подтверждение того, что зимы здесь не бывает и что остров Бурано проникнут романтикой и окружён дивной красотой в любое время года.
Вид на море с набережной района Giudecca острова Бурано. Фото сделано в феврале 2017